Անգլերեն

One day, on April 1, my friend David brought to school a chocolate bar filled with salt. His friends ate that chocolate.

English

Homework-Take the role of a teacher and  give  instructions, orders, commands to the students. You should create 10 sentences in total. (Պատկերացրու, որ դու ուսուցիչ ես. սովորողներին ուղղված  10 նախադասություն կազմիր հրամայական եղանակով)։ 

Turn off phones

do not eat in class

do not speak

Sit in your seats

relax

do not annoy me

I’ll take you to the principal

Open my blog

open your blogs

listen to me

English

The planet we live on is the Earth. The Earth is round. If you look at the Earth from space you will be able to see land, seas, oceans, continents and even countries. Sometimes you can see them through clouds. They look very beautiiful when the sun rises or sets. There are four oceans and six continents. The continents are: Europe and asia, africa, america, australia, antarctic. America contsists of north America and south america. The continents are very large. oceans and seas wash them and separate them from each other. There are usualli many countries.

Անծանոթ բառեր և նրանց թարգմանությունը

round-կլոր

look-նայել

able to see-կարողանալ տեսնել

countries-երկրներ

through clouds-ամպերի միջով

Անգիր

  1. This is the farmer sowing his corn,
    That kept the cock that crow’d in the morn,
    That waked the priest all shaven and shorn,
    That married the man all tatter’d and torn,
    That kissed the maiden all forlorn,
    That milk’d the cow with the crumpled horn,
    That tossed the dog,
    That worried the cat,
    That killed the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.

This is the house that Jack built.

  1. Անգլերեն տարբերակ
  2. This is the house that Jack built.
  3. This is the malt
    That lay in the house that Jack built.
  4. This is the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  5. This is the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  6. This is the dog,
    That worried the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  7. This is the cow with the crumpled horn,
    That toss’d the dog,
    That worried the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  8. This is the maiden all forlorn,
    That milk’d the cow with the crumpled horn,
    That tossed the dog,
    That worried the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  9. This is the man all tatter’d and torn,
    That kissed the maiden all forlorn,
    That milk’d the cow with the crumpled horn,
    That tossed the dog,
    That worried the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  10. This is the priest all shaven and shorn,
    That married the man all tatter’d and torn,
    That kissed the maiden all forlorn,
    That milked the cow with the crumpled horn,
    That tossed the dog,
    That worried the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  11. This is the cock that crow’d in the morn,
    That waked the priest all shaven and shorn,
    That married the man all tatter’d and torn,
    That kissed the maiden all forlorn,
    That milk’d the cow with the crumpled horn,
    That tossed the dog,
    That worried the cat,
    That kill’d the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  12. This is the farmer sowing his corn,
    That kept the cock that crow’d in the morn,
    That waked the priest all shaven and shorn,
    That married the man all tatter’d and torn,
    That kissed the maiden all forlorn,
    That milk’d the cow with the crumpled horn,
    That tossed the dog,
    That worried the cat,
    That killed the rat,
    That ate the malt
    That lay in the house that Jack built.
  13. անծանոթ բառերը նշված են։

հայերեն տարբերակ

1.

Էս էն տունն է, որ շինել է վարպետ Օհանը։

2.

Էս էն ցորենն է, որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

3.

Էս էն մուկն է, որ կերել է էն ցորենը,

որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

4.

Էս էն կատուն է, որ բռնել է էն մկանը,
որ կերել է էն ցորենը,
որ պահած է էն տանը,

որ շինել է վարպետ Օհանը։

5.

Էս էն շունն է, որ գըզել է էն կատվին,
որ բռնել է էն մկանը,
որ կերել է էն ցորենը,
որ պահած է էն տանը,

որ շինել է վարպետ Օհանը։

6.

Էս էն կովն է՝ կեռ պոզավոր,
որ հարու է տվել էն շանը,
որ գըզել է էն կատվին,
որ բռնել է էն մկանը,

որ կերել է էն ցորենը,
որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

7.

Էս էն աղջիկն է, որ կթել է էն կովը,
որ հարու է տվել էն շանը,

որ գըզել է էն կատվին,
որ բռնել է էն մկանը,
որ կերել է էն ցորենը,
որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

8.

Էս էն տղան է, որ ուզել է էն աղջկանը,
որ կթել է էն կովը,
որ հարու է տվել էն շանը,
որ գզել է էն կատվին,
որ բռնել է էն մկանը,

որ կերել է էն ցորենը,
որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

9.

Էս էն տերտերն է, որ պսակել է էն տղին,
որ ուզել է էն աղջկանը,

որ կթել է էն կովը,
որ հարու է տվել էն շանը,
որ գզել է էն կատվին,
որ բռնել է էն մկանը,
որ կերել է էն ցորենը,

որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

10.

Էս էն աքլորն է, որ զարթեցրել է էն տերտերին,
որ պսակել է էն տղին,
որ ուզել է էն աղջկանը,

որ կթել է էն կովը,
որ հարու է տվել էն շանը,
որ գզել է էն կատվին,
որ բռնել է էն մկանը,
որ կերել է էն ցորենը,

որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

11.

Էս էլ էն վարպետ Օհանը,
որ մորթել է էն աքլորին,
որ զարթեցրել է էն տերտերին,

որ պսակել է էն տղին,
որ ուզել է էն աղջկանը,
որ կթել է էն կովը,
որ հարու է տվել էն շանը,
որ գզել է էն կատվին,

որ բռնել է էն մկանը,
որ կերել է էն ցորենը,
որ պահած է էն տանը,
որ շինել է վարպետ Օհանը։

Создайте подобный сайт на WordPress.com
Начало работы